ΚΟΙΝΩΝΙΑ

Τα τέσσερα «αγκάθια» στη συμφωνία των Πρεσπών

Τι αναφέρει για ιθαγένεια και γλώσσα
Τα τέσσερα «αγκάθια» στη συμφωνία των Πρεσπών

Τετάρτη βράδυ έφθασε στην Αθήνα η ρηματική διακοίνωση που ενημερώνει για την ολοκλήρωση της συνταγματικής αναθεώρησης στην πΓΔΜ, στο πλαίσιο όσων προβλέπονται από τη Συμφωνία των Πρεσπών κι έτσι το μπαλάκι περνάει πλέον στην Ελλάδα.

Η ελληνική κυβέρνηση περίμενε τη ρηματική διακοίνωση, προκειμένου να δρομολογήσει τη διαδικασία κύρωσης της Συμφωνίας, αμέσως μετά την ψήφο εμπιστοσύνης με 151 «ναι» που έλαβε ο Αλέξης Τσίπρας με τη βοήθεια των έξι «πρόθυμων» βουλευτών.

Τώρα σειρά έχει η «μάχη» για τη Συμφωνία των Πρεσπών. Ο Αλέξης Τσίπρας, μιλώντας για την Συμφωνία, επικαλέστηκε τη ρηματική διακοίνωση για να υπογραμμίσει πως η αναφορά του όρου «Μακεδόνας» αφορά την ιθαγένεια και όχι την εθνότητα.

«Θα έρθει η Συμφωνία και φαντάζομαι ότι οι βουλευτές θα ψηφίζουν με βάση την συνείδησή τους και ο καθένας θα πάρει τις αποφάσεις του απέναντι στην ιστορία και ό,τι νομίζει καθένας ότι αποτελεί πατριωτικό καθήκον. Ο όρος nationality αναφέρεται αποκλειστικά στο θέμα της ιθαγένειας και δεν καθορίζει ούτε προδικάζει το ζήτημα της εθνικότητας των πολιτών της Βόρειας Μακεδονίας. Δεύτερον, ότι η επίσημη γλώσσα των γειτόνων μας, όπως αναφέρεται στην Συμφωνία και έχει αναγνωριστεί από τη διάσκεψη του ΟΗΕ το 1977, ανήκει στην ομάδα των νοτιοσλαβικών γλωσσών».

Τα τέσσερα «αγκάθια» στη Συμφωνία των Πρεσπών και οι διευκρινίσεις της πΓΔΜ

Το κείμενο της ρηματικής διακοίνωσης της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας το οποίο κατέθεσε στην εθνική αντιπροσωπεία ο πρωθυπουργός Αλέξης Τσίπρας και με το οποίο ανοίγει ο δρόμος για την κύρωση της Συμφωνίας των Πρεσπών και από την ελληνική πλευρά, παρουσιάζει το Αθηναϊκό Πρακτορείο Ειδήσεων.

Η δισέλιδη ρηματική διακοίνωση συνοδεύει τις πρόσφατες αναθεωρήσεις που συντελέστηκαν στο Σύνταγμα της γειτονικής χώρας και στο επίμαχο σημείο αναφέρεται:

«Το Υπουργείο σημειώνει επίσης ότι, σύμφωνα με το γράμμα και το πνεύμα της Συμφωνίας, νοείται ότι ο όρος “εθνικότητα” του Δεύτερου Μέρους που ορίζεται στο Άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο β της Συμφωνίας ως “Μακεδονική/πολίτης της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας” αναφέρεται αποκλειστικά στην ιθαγένεια και δεν καθορίζει ή δεν προκαθορίζει την εθνοτική καταγωγή/εθνότητα, όπως προβλέπεται στο Άρθρο 2 (2) του Συνταγματικού Νόμου για την εφαρμογή των τροποποιήσεων XXXIII, XXXIV, XXXV και XXXVI του Συντάγματος της Δημοκρατίας της Μακεδονίας.

Το Υπουργείο σημειώνει επίσης ότι, όπως αναφέρεται στο Άρθρο 1 (3) (γ), το Άρθρο 7 και συγκεκριμένα στο Άρθρο 7 (3) και (4), η «μακεδονική γλώσσα» αναφέρεται στην επίσημη γλώσσα του Δεύτερου Μέρους, όπως αναγνωρίστηκε από την Τρίτη Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την τυποποίηση των γεωγραφικών ονομάτων που έγινε στην Αθήνα το 1977, και η οποία (σ.σ. γλώσσα) ανήκει στην ομάδα των νότιο-σλαβικών γλωσσών».

Με το κείμενο αυτό παρέχονται διευκρινίσεις σε τέσσερα θέματα, όπως σημείωναν στο Αθηναϊκό-Μακεδονικό Πρακτορείο Ειδήσεων ελληνικές διπλωματικές πηγές.

Ειδικότερα:

  • Αποτελεί την πιστοποίηση ότι ολοκληρώθηκαν οι εσωτερικές διαδικασίες βάσει του Συντάγματος της πΓΔΜ
  • Ο όρος εθνικότητα αναφέρεται αποκλειστικά σε ιθαγένεια
  • Η ιθαγένεια δεν καθορίζει ούτε προκαθορίζει εθνότητα
  • Η γλώσσα της γειτονικής χώρας ανήκει στη νοτιοσλαβική οικογένεια γλωσσών

ΠΗΓΗ:newsbeast.gr

Ο Κονσταντίν Στανισλάφσκι στο Doodle της Google

Διαβάσατε το άρθρο με τίτλο «Τα τέσσερα «αγκάθια» στη συμφωνία των Πρεσπών», όπου αναφέρθηκαν τα παρακάτω #tags (ετικέτες). Για περισσότερα σχετικά άρθρα επιλέξτε παρακάτω.
Post on Facebook Post on X (Twitter) Post on LinkEdin Send this post with WhatsApp Send this post with Viber E-mail Post
Εγγραφείτε στα Σελίδα του του Sportime στην πλατφόρμα των Google news για άμεση κι έγκυρη ενημέρωση.
Sportime Team

Αρθρογραφεί στο Sportime.GR και είναι συντάκτης του άρθρου αυτού.