Καταλάβαιναν εύκολα οι Σπαρτιάτες τους Αθηναίους στην Αρχαία Ελλάδα;
Οι Σπαρτιάτες μιλούσαν μια παραλλαγή της Δωρικής διαλέκτου.
Οι Σπαρτιάτες και οι Αθηναίοι μιλούσαν διαφορετικές διαλέκτους της Αρχαίας Ελληνικής, αλλά μπορούσαν να καταλαβαίνουν ο ένας τον άλλον, αν και με κάποια δυσκολία.
Οι Σπαρτιάτες μιλούσαν μια παραλλαγή της Δωρικής διαλέκτου, η οποία ήταν αρκετά διαφορετική από την Αττική διάλεκτο των Αθηναίων.
Οι Δωρικές διάλεκτοι είχαν χαρακτηριστικές αλλαγές στην προφορά και το λεξιλόγιο. Υπήρχαν επίσης λέξεις που ήταν αποκλειστικές στη Σπάρτη και δεν χρησιμοποιούνταν αλλού.
Οι Αθηναίοι μιλούσαν την Αττική διάλεκτο, η οποία αργότερα εξελίχθηκε στην Κοινή Ελληνιστική. Ήταν πιο “ομαλή” σε σύγκριση με τη σκληρή και “τραχιά” φωνητικά Δωρική διάλεκτο.
Η Αττική διάλεκτος είχε περισσότερες επιρροές από τα Ιωνικά ελληνικά ενώ η Δωρική είχε διαφορετικά αρχαϊκά στοιχεία.
Οι Έλληνες, παρότι μιλούσαν διαφορετικές διαλέκτους, είχαν κοινή γραφή και μπορούσαν να καταλάβουν ο ένας τον άλλον, ειδικά στον γραπτό λόγο.
Προφορικά, οι διαφορές στην προφορά και στο λεξιλόγιο μπορούσαν να προκαλέσουν κάποια δυσκολία, αλλά όχι σε σημείο πλήρους αδυναμίας επικοινωνίας.
Η ανάγκη για συνεννόηση μεταξύ πόλεων-κρατών, ιδίως σε πανελλήνιους θεσμούς όπως οι Ολυμπιακοί Αγώνες ή οι Δελφοί, έκανε τη βασική κατανόηση των διαλέκτων πιο εύκολη.
Οι Σπαρτιάτες και οι Αθηναίοι μπορούσαν να επικοινωνήσουν, αλλά με κάποια δυσκολία, ειδικά στον προφορικό λόγο. Ωστόσο, η ελληνική γλώσσα, ακόμα και με τις διαλεκτικές της διαφοροποιήσεις, λειτουργούσε σαν ενωτικός παράγοντας μεταξύ των Ελλήνων.